Saturday, September 5, 2009...3:24 pm

Subbing tip #6: flak or flack?

Jump to Comments

When someone comes under attack for something or other, many journalists pull out the old anti-aircraft metaphor to describe it. But here, sadly, their ignorance starts to show.

“Flak” comes from a German acronym for anti aircraft fire – Fl(ieger)a(bwehr)k(anone).

A “flack” is a slightly derogatory North American term for a publicity agent.

So ditch that “c” folks – you don’t need it. Unless you are under attack by someone in PR. Then it might work…

Related posts:

  1. Subbing tip #3: free rein vs free reign
  2. Subbing tip #7: Out there? Don’t go there
  3. Subbing tip #9: Faze or phase?
  4. Subbing tip #10: Where’s the question?
  5. Subbing tip #2: just deserts

Leave a Reply

Login
WordPress SEO